Aller au contenu

Amazon Prime


Messages recommandés

Il y a 2 heures, MushiClear a dit :

 Loin de moi l'idée de lancer un débat Amazon/Netlifx, mais Netflix  

 

- ils annulent leurs séries sans justification

- leurs séries ont peu de saisons et peu d'épisodes

- séries centrées sur et pour des ados avec toujours le même schéma narratif

- toujours les mêmes personnages et stéréotypes

- aucune prise de risque

- ils augmentent leurs prix tous les ans ou presque pour QUE des vidéos

- payent des sommes astronomiques à des acteurs alors qu'ils annulent des séries qui ont moins de budgets

 

C'est facile de cracher sur Amazon quand Netflix a d'énormes points noirs, maintenant si tu es d'accord avec tous ça, grand bien te fasse. ?

 

 

 

 

 

Je ne suis pas d'accord , ils ont beaucoup de séries ou documentaires ( originaux ) mais en collaboration aussi ou des achats a l'étranger.

Récemment j'ai vu la série "Monzon" , une excellente série argentine que je n'aurais pas pu voir sans eux ! ( dispo nulle part ailleurs en vostfr )

tt9852660-fanart.jpg

" l'innocent" également , tiré d'un livre d'Harlan Coben , pas du tout pour ados."white lines " sky rojo " " unbelievable " etc...

je ne sais pas de quelle série tu parle.Mais c'est comme partout , si ce n'est pas assez rentable on arrete les frais.Au moins ils essaient.

C'est leur business ils savent ce qu'ils font meme si ça peut paraitre injuste.

Amazon je trouve le choix très restreint et la page d'accueil pas du tout attractive.Mais ils ont des bons trucs...

Pour Netflix je trouve mon compte avec les documentaires , certains films proposés ( la aussi certains difficilement trouvables ailleurs ) et certaines séries.

Bien plus que sur Amazon ou je ne vais presque jamais.

Lien vers le commentaire
  • 2 semaines après...

C'est franchement plus possible les casting inclusifs... Le remake de cendrillon avec une Latino en cendrillon et un Black queer en marraine la bonne fée mais où va t'on sérieusement ? C'est ça le cinéma moderne qui attire le grand public ? Ça me met hors de moi de voir ces daubes financées, je m'en tape de cendrillon mais c'est une histoire qui doit être respectée, le folklore afro américain est bien assez riche pour pondre un scénario un minimum cohérent non ? Quel navet... 

  • Like 7
  • Thanks 2
  • Confused 1
Lien vers le commentaire
il y a 8 minutes, RedNBlue Kingdom a dit :

C'est franchement plus possible les casting inclusifs... Le remake de cendrillon avec une Latino en cendrillon et un Black queer en marraine la bonne fée mais où va t'on sérieusement ? C'est ça le cinéma moderne qui attire le grand public ? Ça me met hors de moi de voir ces daubes financées, je m'en tape de cendrillon mais c'est une histoire qui doit être respectée, le folklore afro américain est bien assez riche pour pondre un scénario un minimum cohérent non ? Quel navet... 

 

giphy.gif

  • Like 3
  • Thanks 1
  • Haha 1
Lien vers le commentaire
Il y a 10 heures, Colin a dit :

 

giphy.gif

Tu sais tu n'es pas obligé de me tag à chaque fois que tu veux me pomper l'air avec ta morale à la noix, tu passes ton temps dans la partie tv cinéma, on est obligé de trouver ça normal et positif de massacrer des classiques au nom de l'inclusion ? À moins que seul ton humble avis compte, vas voir ailleurs woke

Lien vers le commentaire

Cendrillon est une histoire universelle présente de la Chine à l'Égypte avant Perrault et Disney. Je n'ai pas vu le film d'Amazon mais c'est une énième adaptation (ces histoires dans le domaine public seront malheureusement adaptées jusqu'à la nausée) comme tant d'autres. Il y en a plein d'autres avec des castings pour tous les goûts pour en faire toute une histoire. 

Lien vers le commentaire
Il y a 2 heures, Tigalion a dit :

Cendrillon est une histoire universelle présente de la Chine à l'Égypte avant Perrault et Disney. Je n'ai pas vu le film d'Amazon mais c'est une énième adaptation (ces histoires dans le domaine public seront malheureusement adaptées jusqu'à la nausée) comme tant d'autres. Il y en a plein d'autres avec des castings pour tous les goûts pour en faire toute une histoire. 

Ha bon ? Dans quel texte "universel" cendrillon n'est pas blanche et blonde ? On a hâte de voir blanche neige noire également pourquoi pas, Netflix a bien eu le génie de nous pondre une reine d'Angleterre black, il n'y a plus de limites... Surtout que si c'était parfaitement cohérent et fait avec talent on ne sait jamais mais on dirait à chaque fois une liste de cases de minorités à cocher. 

Lien vers le commentaire
il y a une heure, RedNBlue Kingdom a dit :

Ha bon ? Dans quel texte "universel" cendrillon n'est pas blanche et blonde ? On a hâte de voir blanche neige noire également pourquoi pas, Netflix a bien eu le génie de nous pondre une reine d'Angleterre black, il n'y a plus de limites... Surtout que si c'était parfaitement cohérent et fait avec talent on ne sait jamais mais on dirait à chaque fois une liste de cases de minorités à cocher. 

 

Dans le contexte où ce sont des personnages fictifs issus de contes légendaires où s'il faut parler d'appropriation culturelle ce n'est pas dans le sens que l'on croit :

 

En Asie Modifier

L'histoire de Yexian, tirée d'un ouvrage chinois du ixe siècle, le Youyang zazu (en), possède de nombreuses similitudes. De même, on peut retrouver des trames semblables dans plusieurs des Mille et Une Nuits, ou dans l'histoire de Chūjō-hime, parfois surnommée la Cendrillon japonaise. Adhémard Leclère a publié deux versions du conte : l'une cambodgienne qu'il compare à une version annamite ; l'autre collectée chez les Chams[3].

 

Cette notion du pied de petite taille se retrouve dans cette version chinoise qui vouait à cette époque une adoration particulière pour les pieds de petite taille, et ce jusqu'à la révolution culturelle du xxe siècle [4].

 

En AmériqueModifier

Le conte d’Oochigeas[5], popularisé dans les années 1990 par une chanson de Roch Voisine, La Légende d'Oochigeas (indian song), est une version des Abénaquis de la Nouvelle-Angleterre, dont on ne peut dire si elle est antérieure ou pas à l’arrivée des colons européens. Bien que situé dans un cadre très « local », les composantes du conte y sont présentes : l’héroïne, Oochigeas (« la petite marquée » par le feu) est la dernière de trois sœurs, elle est confinée à l’entretien du feu qui brûle son visage et ses cheveux (ici, pour cuire des poteries) ; le « prince » est ici un chasseur qui a le pouvoir de se rendre invisible ; la robe somptueuse qui remplace les vêtements sales et brûlés n’est pas ici fournie par une fée ou une intervention surnaturelle, c’est l’héroïne qui se fait un habit invraisemblable d’écorce de bouleau. Les sœurs feignent de voir le jeune homme et sont vite démasquées. Oochigeas, elle, peut voir et donc, épouser le chasseur, après avoir été miraculeusement guérie de ses brûlures par la sœur du chasseur.

 

...

 

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Cendrillon

 

Perrault et d'autres ont puisé leurs contes dans le folkore antique méditerranéen lui-même adapté des traditions perses des milles et une nuits et consorts. Fallait il interdire aux européens d'adapter le casting au public local visé ? Si non pourquoi s'offusquer maintenant si Amazon veut atteindre un autre public ? Même l'Amérique précolombienne a une histoire similaire, alors, leave Camilla alone! 

 

  • Like 1
Lien vers le commentaire
Il y a 3 heures, Tigalion a dit :

 

Dans le contexte où ce sont des personnages fictifs issus de contes légendaires où s'il faut parler d'appropriation culturelle ce n'est pas dans le sens que l'on croit :

 

En Asie Modifier

L'histoire de Yexian, tirée d'un ouvrage chinois du ixe siècle, le Youyang zazu (en), possède de nombreuses similitudes. De même, on peut retrouver des trames semblables dans plusieurs des Mille et Une Nuits, ou dans l'histoire de Chūjō-hime, parfois surnommée la Cendrillon japonaise. Adhémard Leclère a publié deux versions du conte : l'une cambodgienne qu'il compare à une version annamite ; l'autre collectée chez les Chams[3].

 

Cette notion du pied de petite taille se retrouve dans cette version chinoise qui vouait à cette époque une adoration particulière pour les pieds de petite taille, et ce jusqu'à la révolution culturelle du xxe siècle [4].

 

En AmériqueModifier

Le conte d’Oochigeas[5], popularisé dans les années 1990 par une chanson de Roch Voisine, La Légende d'Oochigeas (indian song), est une version des Abénaquis de la Nouvelle-Angleterre, dont on ne peut dire si elle est antérieure ou pas à l’arrivée des colons européens. Bien que situé dans un cadre très « local », les composantes du conte y sont présentes : l’héroïne, Oochigeas (« la petite marquée » par le feu) est la dernière de trois sœurs, elle est confinée à l’entretien du feu qui brûle son visage et ses cheveux (ici, pour cuire des poteries) ; le « prince » est ici un chasseur qui a le pouvoir de se rendre invisible ; la robe somptueuse qui remplace les vêtements sales et brûlés n’est pas ici fournie par une fée ou une intervention surnaturelle, c’est l’héroïne qui se fait un habit invraisemblable d’écorce de bouleau. Les sœurs feignent de voir le jeune homme et sont vite démasquées. Oochigeas, elle, peut voir et donc, épouser le chasseur, après avoir été miraculeusement guérie de ses brûlures par la sœur du chasseur.

 

...

 

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Cendrillon

 

Perrault et d'autres ont puisé leurs contes dans le folkore antique méditerranéen lui-même adapté des traditions perses des milles et une nuits et consorts. Fallait il interdire aux européens d'adapter le casting au public local visé ? Si non pourquoi s'offusquer maintenant si Amazon veut atteindre un autre public ? Même l'Amérique précolombienne a une histoire similaire, alors, leave Camilla alone! 

 

Merci pour toutes ces informations mais dans ce cas pourquoi ne pas simplement puiser et créer un univers cohérent dans ce folklore là ? Bref 

  • Like 1
Lien vers le commentaire

Parce que c’est plus simple de taper dans des histoires déjà connues de tout le monde, la fainéantise et l’opportunisme de l’industrie bienvenue dans le monde réel! 
 

Quant à Billy Porter c’est sans doute le personnage principal qui me rebute le moins, je n’ai aucune envie de voir Camila en Cendrillon et James Corden je n’en parle même pas. 

  • Like 4
Lien vers le commentaire
il y a une heure, RedNBlue Kingdom a dit :

Merci pour toutes ces informations mais dans ce cas pourquoi ne pas simplement puiser et créer un univers cohérent dans ce folklore là ? Bref 

 

Comme expliqué par @Shiva*, c'est plus facile à marketer Cendrillon et ils n'ont pas à payer de droits d'auteur pour ce genre d'histoire dans le domaine public (pour la même raison, une adaptation des légendes arthuriennes est en projet dans tous les studios quasi constamment). Il faut noter que Disney a réussi à s'approprier certaines de ces histoires au point d'éclipser leur popularité précédente et imposer une seule adaptation. Par ex sur le débat si Cendrillon est blonde, ici un livre du conte de Perrault qui ne la représentait pas en blonde. 

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Cendrillon_ou_la_Petite_Pantoufle_de_verre

 

Lien vers le commentaire
Il y a 4 heures, Rαy Oғ Lιɢнт a dit :

Le coup de la marraine dans Cendrillon avec le black queer, c’est trop vraiment. C’est contre productif sérieux.

 

J'imagine que c'est pour jouer sur le jeu de mot en anglais où fairy (fée) est aussi une insulte souvent adressée aux personnes queer.  Je n'ai pas vu le film donc je ne peux juger sur le jeu d'acteur de Billy Porter mais je me souviens d'un panel avec d'autres acteurs (Richard Madden...) où il expliquait les difficultés qu'il avait à avoir des rôles à Hollywood avec son look (et quand il y a ce genre de rôle, on préfère les confier à des acteurs non queer qui seront récompensés avec de multiples prix pour leur transformation physique et leur bravoure), alors au moins ici la démarche est a priori louable. Imagine un jeune garçon efféminé, quel grand acteur hollywoodien peut lui servir de modèle ? 

  • Like 2
Lien vers le commentaire
  • Membres qui parcourent ce sujet   0 membres

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...