Accueil > Artistes > Oeuvres diverses, Compilations > Daniel Lichti, Catherine Robbin, Leslie De'Ath

Albums et singles de Daniel Lichti, Catherine Robbin, Leslie De'Ath

Les titres les + vus de Daniel Lichti, Catherine Robbin, Leslie De'Ath

Ecouter "Was für ein Lied soll dir gesungen werden (What kind of song could I sing to you)"
"Was für ein Lied soll dir gesungen werden (What kind of song could I sing to you)"
Ecouter Auch kleine Dinge können uns entzücken (Even little things can delight us)
Auch kleine Dinge können uns entzücken (Even little things can delight us)
Ecouter Benedeit, die sel'ge Mutter (Blessed the happy mother)
Benedeit, die sel'ge Mutter (Blessed the happy mother)
Ecouter Daß doch gemalt all deine Reize wären (Oh, had all your loveliness been painted)
Daß doch gemalt all deine Reize wären (Oh, had all your loveliness been painted)
Ecouter Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben (The moon has made a bitter complaint)
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben (The moon has made a bitter complaint)
Ecouter Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen (You think you can catch me with a single thread)
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen (You think you can catch me with a single thread)
Ecouter Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei (You tell me I am no princess)
Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei (You tell me I am no princess)
Ecouter Ein Ständchen euch zu bringen (I came hither to serenade you)
Ein Ständchen euch zu bringen (I came hither to serenade you)
Ecouter Gesegnet sei das Grün (Blessed be the green)
Gesegnet sei das Grün (Blessed be the green)
Ecouter Gesegnet sei, durch den die Welt entstund (Blessed be He who made the world)
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund (Blessed be He who made the world)
Ecouter Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen (Friend, shall we don the monkish garb)
Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen (Friend, shall we don the monkish garb)
Ecouter Heb' auf dien blondes Haupt (Lift your fair head)
Heb' auf dien blondes Haupt (Lift your fair head)
Ecouter Heut' Nacht erhob ich mich um Mitternacht (Last night I rose at midnight)
Heut' Nacht erhob ich mich um Mitternacht (Last night I rose at midnight)
Ecouter Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind (You are haughty, lovely maid)
Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind (You are haughty, lovely maid)
Ecouter Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr (I do not eat my bread unmoistened anymore)
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr (I do not eat my bread unmoistened anymore)
Ecouter Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen (I have a love who lives in Penna)
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen (I have a love who lives in Penna)
Ecouter Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt (I was told, and it was related)
Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt (I was told, and it was related)
Ecouter Ihr jungen Leute (Listen, boys)
Ihr jungen Leute (Listen, boys)
Ecouter Ihr seid die Allerschönste (You are the most beautiful)
Ihr seid die Allerschönste (You are the most beautiful)
Ecouter Laß sie nur gehen, die so die Stolze spielt (Just let her go, who acts so proud)
Laß sie nur gehen, die so die Stolze spielt (Just let her go, who acts so proud)

Charts in France

Copyright © 2002-2024 Webedia - Tous droits réservés

  • A propos de Pure Charts
  • Mentions légales
  • Publicité
  • Politique de cookies
  • Politique de protection des données
  • Nous contacter